mahalle yanarken saçını tararmış ingilizce ne demek?

Elbette, "mahalle yanarken saçını tararmış" deyiminin İngilizce'deki karşılığı ve anlamı hakkında bilgi vereyim:

İngilizce Karşılığı ve Anlamı

Bu deyimin İngilizce'deki karşılığı tam olarak birebir çevrilemez. Ancak anlam olarak en yakın ifadeler şunlardır:

  • Fiddling while Rome burns: Bu deyim, Roma yanarken keman çalmak anlamına gelir ve bir felaket veya kriz anında önemsiz şeylerle uğraşmak, durumu umursamamak anlamında kullanılır.
  • Rearranging the deck chairs on the Titanic: Titanik batarken güvertede sandalyeleri düzenlemek anlamına gelir ve yaklaşan büyük bir felaketi görmezden gelerek küçük ve anlamsız düzeltmeler yapmaya çalışmak anlamında kullanılır.

Her iki deyim de, "mahalle yanarken saçını tararmış" deyiminin ifade ettiği, büyük bir sorun varken önemsiz konularla meşgul olma, vurdumduymazlık ve sorumsuzluk anlamlarını taşır.

Deyimdeki Önemli Kavramlar